Keul-o-test

Vaginitis

Panel-Schnelltest
für Abstrichproben

AMVP1

Vaginitis Combo Panel für Abstrichproben

VERWENDUNGZWECK
Der Vaginitis Panel-Schnelltest ist ein einfaches, einstufiges immunochromatographisches Assay für den schnellen, qualitativen Nachweis des Vorhandenseins Candida Albicans, Chlamydia, Gonorrhoeae und  Trichomonas in vaginalen Abstrichproben.

VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Keul-o-test Vaginitis  sollte bei Raumtemperatur 4-30°C (40-86°F) gelagert werden. Die Testkassette ist gegenüber Feuchtigkeit ebenso empfindlich wie gegenüber Hitze.  Führen Sie den Test unmittelbar nach der Entnahme der Testkassette aus dem Folienbeutel durch. Verwenden Sie den Test nicht nach Ablauf des Verwendbarkeitsdatums.

VORHANDENES MATERIAL 
Der Testkit enthält  folgende Bestandteile, um den Test durchzuführen:

  1. Testpanel.
  2. Einwegpipette.
  3. Gebrauchsanleitung
  4. Mischröhrchen
  5. Mischröhrchen-Ständer
  6. Tupfer

SAMMELN DER VAGINALPROBEN UND VORBEREITUNG
Entnehmen Sie den sterilen Sammeltupfer. Öffnen Sie vorsichtig die Vaginalöffnung und führen Sie den Tupfer etwa 5 bis 7,5 cm in die Vagina ein. Sein Sie bei schwangeren Patienten besonders vorsichtig. Eine ungenügende Probenehme bewirkt ein nur schwer ablesbares Ergebnis und kann zu ungültigen Ergebnissen führen.

 

Probenahme für den Vaginitis-Schnelltests

WARNUNGEN

  1. Nur für den in-vitro-diagnostischen Gebrauch.
  2. Essen oder rauchen Sie nicht beim Umgang mit Proben.
  3. Tragen Sie beim Umgang mit Proben Schutzhandschuhe. Waschen Sie sich die Hände anschließend gründlich.
  4. Vermeiden Sie Spritzer und Aerosolbildung.
  5. Beseitigen Sie Spritzer unter Verwendung eines geeigneten Desinfektionsmittels.
  6. Dekontaminieren und entsorgen Sie alle Proben, den Testkit und potentiell verunreinigtes Material so, als ob es infektiöser Abfall wäre, in einem Behälter für biologische Gefahrenstoffe.
  7. Verwenden Sie den Test nicht, wenn der Folienbeutel defekt oder die Versiegelung beschädigt ist.


PROBENLAGERUNG


Wenn ein Tupfer nicht sofort extrahiert wird, dann lagern Sie ihn gekühlt bis zu 5 Tage, vorzugsweise in einem Transportröhrchen. Nicht einfrieren.  Die Tupfer können unter Umgebungsbedingungen zum Ort der Testdurchführung transportiert werden. Ein Transportmedium sollte nicht verwendet werden.

PROBENVORBEREITUNG

  1. Bringen Sie alle Proben vor dem Testen auf Raumtemperatur.
  2. Geben Sie 10 Tropfen des Extraktionspuffers A in ein Teströhrchen (Abbildung A). Geben Sie den Probentupfer in das Röhrchen und rühren Sie kräftig, um die Reagenzien für etwa 15 Sekunden zu mischen (Abbildung B). Inkubieren Sie dann die Mischung für eine Minute mit dem Tupfer im Röhrchen.
  3. Geben Sie 10 Tropfen des Extraktionspuffers B in das Röhrchen und rühren Sie mit dem Tupfer kräftig für 15 Sekunden; drücken Sie dann durch Pressen und Drehen des Faserteils gegen die Wand des Röhrchens so viel Flüssigkeit wie möglich aus dem Tupfer. Entsorgen Sie den Tupfer.
Vorbereitung der Abstrichprobe

DURCHFÜHRUNG DES TESTS

  1. Entnehmen Sie die Testkassette aus dem Folienbeutel und legen Sie sie auf eine flache, trockene Oberfläche.
  2. Halten Sie die Pipette über die Testkassette und geben Sie langsam 2 bis 3 hängende Tropfen der extrahierten Probe auf  jedes Probenpad (Abbildung 1). Warten Sie mit dem Hinzufügen des nächsten Tropfens jeweils so lange bis der vorherige vollständig aufgenommen wurde.
  3. Wenn der Test abzulaufen beginnt, werden Sie eine purpurfarbene Färbung sehen, die sich durch das Ergebnisfenster in der Mitte der Testkassette bewegt.
  4. Werten Sie das Testergebnis nach 10 bis 15 Minuten aus. Werten Sie das Ergebnis nicht nach mehr als 15 Minuten aus. 
Durchführung des Vaginitis-Schnelltests

Vorsicht: Die oben angegebene Auswertungszeit beruht auf einem Ablesen der Testergebnisse bei einer Raumtemperatur von 15 bis 30°C. Wenn Ihre Raumtemperatur deutlich niedriger als 15°C ist, dann sollte die Auswertungszeit entsprechend verlängert werden. 

AUSWERTUNG DES TESTS

  1. Wenn der Test beginnt abzulaufen, erscheint eine farbige Linie im linken Abschnitt des Ergebnisfensters, um anzuzeigen, dass der Test ordnungsgemäß abläuft. Diese Linie ist die Kontrolllinie (C).
  2. Der rechte Abschnitt des Ergebnisfensters zeigt das Testergebnis an. Wenn eine weitere farbige Linie im rechten Abschnitt des Ergebnisfensters erscheint, ist diese Linie die Testlinie (T).

 

Auswertung des Vaginitis-Schnelltests

POSITIVES ERGEBNIS: ZWEI FARBIGE LINIEN 
Das Vorhandensein von zwei farbigen Linien (“T” Linie und “C” Linie) im Ergebnisfenster zeigt, ungeachtet welche Linie zuerst erscheint, ein positives Ergebnis an (Abbildung 2).  Hinweis: Allgemein gilt, je höher der Analytgehalt in den Proben, desto stärker wird die Farbe der “T” Linie. Wenn der Proben-Analyt-Gehalt nahe, aber noch innerhalb des Empfindlichkeitsgrenze des Tests ist, dann wird die Farbe der “T” Linie sehr schwach sein.   

NEGATIVES ERGEBNIS: EINE FARBIGE LINIE
Das Vorhandensein von nur einer purpurfarbenen Linie innerhalb des Ergebnisfensters zeigt ein negatives Ergebnis an (Abbildung 3).

 

UNGÜLTIGES  ERGEBNIS:
Wenn nach der Durchführung des Tests keine Linie im Ergebnisfenster sichtbar ist, ist das Ergebnis als ungültig zu betrachten (Abbildung 4). Die Gebrauchsanleitung wurde möglicherweise nicht korrekt befolgt oder des Test kann sich verschlechtert haben. Es wird empfohlen, die Proben erneut zu testen. 

Hinweis: Ein positives Ergebnis, das Sie nach 15 Minuten abgelesen haben, wird sich nicht mehr ändern. Trotzdem sollte, um falsche Ergebnisse zu verhindern, das Testergebnis nicht nach mehr als 15 Minuten ausgewertet werden.

BESCHRÄNKUNGEN DES TESTS
Der Kassettentest ist auf den Nachweis Candida Albicans, Chlamydia, Gonorrhoeae und Trichomonas in Abstrichproben beschränkt. Obgleich der Test sehr genau beim Nachweis von Candida Albicans, Chlamydia, Gonorrhoeae und Trichomonas ist, können selten falsche Ergebnisse vorkommen. Andere klinisch verfügbare Tests sind erforderlich, wenn fragwürdige Ergebnisse erhalten werden. Wie bei allen diagnostischen Tests sollte eine endgültige klinische Diagnose nicht nur auf dem Ergebnis eines einzelnen Tests beruhen, sondern vom Arzt nach Auswertung aller klinischen und Laborbefunde erfolgen.

SPEZIFITÄT UND INTERFERENZSTUDIE
Bestimmung der Spezifität des Panel-Tests. Es wurde eine interne Studie mit 3 unterschiedlichen Chargen des Panel-Tests durchgeführt.  Die getesteten Proben enthielten Proben mit Triglyceridkonzentrationen bis zu 500 mg/ml, Bilirubinkonzentrationen bis zu 10 mg/100ml, Prostata-Phosphatase mit Konzentrationen bis zu 1000 mIU/ml und Albumin mit Konzentrationen bis zu 20 mg/ml.  Alle der oben genannten Proben wurden analysiert und zeigten keine Interferrenz oder Kreuzreaktivität mit dem Test.

LITERATUR

  1. Reed BD, Zazove P, Pierson CL, Gorenflo DW, Horrocks J. Candida transmission and sexual behaviors as risks for a repeat episode of candida vulvovaginitis. J Wom Health 2003; 12: 979-989.
  2. National Committee for Clincal Laboratory Standards. (1997) Reference Method for Broth Dilution Antifungal Susceptibility Testing of Yeasts: approved Standard M27-A. NCCLS, Wayne, PA.
  3. Christensson,B.,G.Sigmundsdottir,and L.Larsson. 1999. D-Arabinitol- a marker for invasive candidiasis Med. Mycol. 37:391 C396
  4. Kevin B. Laupland, Daniel B. Gregson, Deirdre L. Church, Terry Ross, and Sameer Elsayed Invasive Candida species infections: a 5 year population-based assessment J. Antimicrob. Chemother., Sep 2005; 56: 532 – 537.
  5. Bowden FJ, Garnett GP (2000) Trichomonas vaginalis epidemiology: parameterising and analysis, a model of treatment intervention. Sex Trans Infect 76:248-256.
  6. Wang CC, McClellandRS, ReillyM, OverbaughJ, EmerySR, MandaliyaK, Chohan B, Ndinya AcholaJ, BwayoJ,Kreiss JK (2001) The effect of treatment of vaginal infection on shedding of immunodeficiency virus type 1. J Infect Dis 183:1017-1022.
  7. World Health Organisation (2001) Global prevalence and incidence of selected curable sexually transmitted infections: overview and estimates. World Health Organisation, Geneva, Switzerland.
  8. Ledru S, Meda N, Fofana, M, Soula G, Bazie AJ, Chiron JP (1992) Etiologic study of genitourinary infections in women of child bearing age in Bobo-Dioulasso, Burkina
  9. FasoSex Transm Dis; 23(2):151-156.
  10. Yereli K, Balcioglu IC, Degerli K, Ozbilgin A, Daldal N (1997) Incidence of Trichomonas vaginalis among women having vaginal discharge, in Manisa, Turkey J
  11. Egypt Soc Parasitol 27 (3): 905 – 911.
  12. Bibbo M and Wied GL, “Inflammation Reaction and Microbiology of the Female Productive Tract,” Compendium on Diagnostic Cytology, Wied GL, Keebler CM, Koss LG, et al, eds, Chicago, IL: Tutorials of Cytology,  1992, 63-8.
  13. Ehert JM and Judson FN, “Genital Chlamydia Infections,” Clin Lab Med, 1989, 9(3):481-500.
  14. Gay JD, Donaldson LD, and Goellner JR, “False-Negative Results in Cervical Cytologic Studies,” Acta Cytol, 1985, 29:1043-6.
  15. Gupta PK, “Microbiology, Inflammation, and Viral Infection,” Comprehensive Cytopathology, 1st ed, Bibbo M, ed, Philadelphia, PA: WB Saunders Co, 1991, 115-52.
  16. Luff RD, “The Bethesda System for Reporting Cervical/Vaginal Diagnosis,” Acta Cytol, 1993, 37(2): 115-24. Maguire NC, “Current Use of the Papanicolaou Class System in Gynecologic Cytology,” Diagn Cytopathol, 1988, 4:169-76.
  17. Miettinen A, Heinonen PK, Teisala K, et al, “Antigen-Specific Serum Antibody Response to Chlamydia trachomatis in Patients With Pelvic Inflammatory Disease,” J Clin Pathol, 1990, 43(9):758-61.
  18. Schachter J, “Chlamydiae,” Manuel of Clinical Laboratory Immunology, 4th ed, Vol 2, Chapter 96, Rose NR, Conway de Macario E, Fahey JL, et al, eds, Washington, DC: American Society for Microbiology, 1992, 661-6.

 
QUALITÄTSSICHERUNG UND VORKOMMNISSE
Sollten Sie den Eindruck eines Qualitätsmangels haben oder unklare oder ihrerseits falsch-positive oder falsch-negative Ergebnisse erhalten, bitten wir Sie, die betreffende Patientenprobe zurückzustellen und für einen Abruf für uns bereitzuhalten.
Bitte informieren Sie uns umgehend. Sie helfen uns dadurch die Sicherheit der Produkte und damit die Qualität zu gewährleisten.


 CE08430843 für Chlamydia

Symbolerklaerungstabelle

 Hersteller: Ameritech Diagnostic Reagents (Jiaxing) Co., Ltd
K4-2 Science Technology Garden
Economic Development Zone, Tongxiang
Zhejiang Province, 314500
P. R. China